Žene iz
Sinaj-karavana
Safeta Obhođaš
3 priče iz zbirke
pripremljene za izdavanje
Prijateljica -
Promaha -
Sindikalni odmor Naze
Jusufove
1. Prijateljica
|

Safeta Obhođaš
Foto: Jutta Vogel
|
Već je treći
dan kako pokušavam zaboraviti riječi koje sam izgovorila u ponedjeljak
poslijepodne, kako pokušavam da se sakrijem od utvare Sonjinog
izobličenog lica koje se, u trenutku kad sam počela govoriti, pretvorilo
u zgužvanu blijedo-modrikastu masku na kojoj su zasvijetlile ogromne oči
ispunjene krikom užasa. Ta maska me prati po cijelom stanu, ide za mnom
u kuhinju, sobu, ne mogu se sakriti ni u krevet ni pod krevet, nema
mjesta gdje bih se mogla zavući a da ne čujem njen užasnut šapat: Zašto,
Dano? Zašto? Ne znam šta da odgovorim, jer odgovor ne postoji. Ja ga ne
znam.
Pokušavala sam i pokušavala da objasnim svoj postupak i jedino do čega
sam došla to je da sam u tom trenutku bila luda, da je nekakva
nadnaravna sila bila zarobila moj razum i vratila mi ga tek kad je sve
već bilo gotovo. Da, to je sigurno, samo se ludilom može objasniti
uništenje prijateljstva koje sam godinama čuvala, njegovala, u koje sam
vjerovala i koje mi je bilo dragocjenije od svega što sam imala...
Naše prijateljstvo je počelo još u srednjoj školi, učvrstilo se na
studijama i, u punom sjaju, trajalo do zrelih godina. A prije tri dana
ja sam ga... bila je to prilika da se odužim Sonji za sve što je učinila
za mene. I ja sam...
U najtežim trenucima mog života, ona je bila uz mene. A ja sam oduvijek
bila osoba za koju se lahko kačio čičak nesreće. Čim ih posrnula na
prepreci, Sonja je pružala ruku da me pridigne. Zajedno samo počele
studirati medicinu. U prvoj godini ja sam imala nešto slabiji prosjek
ocjena ali ništa nije ukazivalo na to da ću se već u narednoj godini
zaplesti u zamke anatomije. Taj ispit me izmorio toliko da sam bila
spremna da ostavim studij. Sonja me pokrenula, prosto me odvukla na
drugi fakultet da upišem studij psihologije. Učinila je to u posljednjem
trenutku, da sam izgubila još jednu godinu, sigurno bih se vratila u
svoju varoš u srednjoj Bosni. Psihologija me interesovala, relativno
lako sam polagala ispite, ali je ostalo tiho žaljenje za mojim snom iz
djetinjstva.
Kad sam ja diplomirala, Sonja je već bila uveliko odmaknula u građenju
svoje karijere. Inače, ona je sve osvajala lako, njena vesela otvorena
priroda, zdrav radoznao duh koji je upijao znanje, zaljubljenost u
profesiju, dovodili su je uvijek u blizinu značajnih ljudi koji su joj
mogli pomoći da ide dalje. Već druge godine po završetku studija dobila
je specijalizaciju. Bio je to rezultat burne ljubavne veze sa uglednim
profesorom univerziteta koji je bio član komisije za specijalizacije.
Slijedila su studijska putovanja u Njemačku pa u Ameriku. Tu se
zaljubila u jednog Švajcarca i vjerovatno bi otišla raditi na modernoj
klinici za internu medicinu u Cirihu, da se čovjek sa kojim je živjela i
kojeg je istinski voljela nije iznenada razbolio i umro. Vratila se u
Jugoslaviju. Dugo je čuvala uspomenu na izgubljenog čovjeka. Praznina u
emotivnom životu nagonila ju je da radi sve više. Sa nešto više od
trideset godina bila je na mjestu šefa dijagnostičkog centra. Poslije je
izabrala da bude direktor Zavoda za zaštitu zdravlja industrijskih
radnika. Izabrala. Sonja je uvijek mogla da bira.... A onda je srela
Denisa. Da nije bilo njega...
Kad god bih upoređivala nju i sebe, osjetila bih bol duboko u sebi. Ona
je mogla da bira posao, ona je imala uspomene na ljubav iz mladosti, ona
je srela Denisa... A ja? Zašto je meni ostajalo tako malo, gotovo ništa?
Po završetku studija nisam mogla da biram, prvi posao sam dobila u školi
u mjestu do kojeg sam putovala više od sata. Zgrada škole je ličila na
kazamat. Nekad je to bila austrougarska kasarna. Krov je prokišnjavao,
čađ se cijedila po zidovima, kaljeve peći se dimile, u klozetima pucale
kanalizacione cijevi. Tu sam ostala pet godina. Crnjanski je pisao da je
nekad, za vrijeme nenarodnog režima, po hodnicima jedne beogradske
gimnazije tekao potok iz kanalizacije. Sad je režim bio narodni, ali je
u školama... Zarađivala sam toliko da sam gladovala, ako bih kupila
odjeću.
Opet me priča o školi odvukla... Neću o tome, pet godina je izgubljeno i
više ih ne mogu nadoknaditi. Ne sjećam se da sam ikad pričala Sonji o
radu u toj školi i svojim izgubljenim godinama. Sigurno nisam, jer ona
mi ne bi ni povjerovala. Ona nikad nije ušla u zgradu koja je ličila na
austrougarski kazamat. Pričala je kako je zdanje Zavoda bio u strašnom
stanju kad je ona došla da radi u njemu. A bilo je palata u poređenju
sa... Sonja je, i pored svih svojih vrlina, uvijek imala potrebu da
dominira, da dokazuje drugima koliko ona može i koliko vrijedi.
Obilazila je direktore tvornica, ministarstvo zdravstva, republičke
sekretarijate, zvala sve prijatelje i rođake od uticaja, dok nije
iščupala sredstva za adaptaciju Zavoda... Postala je veliki direktor bez
kojeg Zavod više nije mogao. Umjela je da se nametne a da skoro niko i
ne primijeti njenu samovolju. Nikad nisam otkrila šta je navodilo ljude
da joj toliko vjeruju.
Kakvu sam ja priliku imala? Nikakvu! Narodni režim je skoro bio
zaboravio da ljudi i u socijalizmu imaju dušu. Iz škole sam otišla u
ambulantu jednog rudnika. Rudarima nisam trebala, ako bi im pred očima
pocrnjelo, odlazili su po lijek u birtije u kojima su služile kelnerice
otkrivenih mogu i grudi, koje su im gazde prodavali za lošu rakiju i još
goru muziku.
Da nije bilo Sonje ne znam kako bih se iščupala iz te ambulante. Čim se
vratila iz Njemačke, ona me potražila. U posljednjoj godini sam bila
prestala da joj pišem, njena pisma u kojima mi je prenosila svoje
oduševljenje za rad i red u drugim zemljama, činila su da se osjećam
jadnom i bezvrijednom. Dugo nakon čitanja osjećala sam samo gorčinu i
zavist.
Kad sam ugledala Sonju na vratima kuće u kojoj sam stanovala, učinilo mi
se da je cijelo, od uglja pocrnjelo rudarsko mjesto obasjala blještava
svjetlost. Zagrlile smo se, taj zagrljaj nas je ponovo zbližio, činilo
mi se zauvijek.
Ostala je da prespava kod mene. Cijelu noć smo pričale. Zapravo ona je
pričala a ja sam slušala. Sve što je ona doživjela činilo mi se
prekrasnim i uzvišenim, zaplakala sam sa njom dok mi je pričala o
čovjeku kojeg je izgubila. Ja nisam skoro imala o čemu govoriti. Nisam
uradila ništa značajno, većinom sam bila sama, od kratkotrajne ljubavne
veze sa oženjenim rudarskim inžinjerom za sjećanje je ostao po neki
plamsaj pohote i osjećaj da se to nije smjelo desiti... Ona je imala
uspomenu na jednu prekrasnu ljubav, imala je specijalizaciju, ugled,
mogla je birati radno mjesto.
Nakon Sonjinog povratka, odjednom je sve postalo drugačije. Ona mi je
prvo pronašla radno mjesto psihologa u jednoj dječijoj ustanovi u gradu,
a kad je kasnije prešla u Zavod, jednostavno mi je naredila da i ja
dođem za njom... U Zavodu mi je zaista, od prvog dana bilo dobro, mislim
da sam tada prvi put zaboravila svoju žalost za propalim studijem
medicine. U trenucima dok sam ispisivala svoje mišljenje o mentalnim
sposobnostima ljudi o kojima su zavisili životi drugih, osjećala sam se
velikom i snažnom. Bila sam sva ispunjena svojom veličinom. Izabrali su
me za predsjednicu upravnog odbora. Sada sam ja bila potrebna Sonji. Da
je nisam podržavala i stajala uz nju, vjerovatno ona ne bi tako lako
dobivala saglasnost da iz naših plata odvaja jedan dio na modernizaciju
opreme u Zavodu. Nije pretjerivanje ako kažem da sam joj postala
nezamjenjivom.
... Kunem se, nisam je htjela uništiti. Kako može pomisliti da sam je
namjerno nagovorila da podnese ostavku radi veće plate, a kasnije navela
upravni odbor da joj odobri povlačenje sa direktorskog mjesta.... Ja sam
je voljela, htjela sam da pomognem i njoj i Denisu. Nekoliko puta sam je
zvala da joj to kažem, ali kad god sam joj čula glas, samo sam
zanijemila. Jednom sam izmucala: „Sonja, on je kriv... Denis je za sve
kriv.“ Ona je odmah spustila slušalicu... Ne, ne mogu to objasniti
njegovom krivicom. To je bilo ludilo, moje ludilo. Ali, da nije bilo
njega...?!
Da se Sonji dešava nešto lijepo pokazale su mi prvo njene oči i lice.
Bila je ozarena, nestalo je njenih dubokih podočnjaka, nije više pušila
cigaretu za cigaretom. Prošla je prvo jedna pa druga sedmica a ona me ni
jednom nije pozvala kod sebe, a moje pozive je odbijala izmišljajući
neuvjerljive razloge. Jednog petka sam je pozvala da pogledamo premijeru
u pozorištu, bila sam već nabavila karte. Ona se nasmiješila i pogledala
me nekako sažaljivo:
- Ne mogu, Dano – značajno se smješkala. – Čeka me neko... Ispričaću ti
kad budem sigurna da sve nije šarena laža.
„Voljela bih da jeste“ – pomislila sam gledajući je kako žurno odlazi.
Nije ni primijetila moj očaj i strah od dva i po prazna dana koji se me
čekali. Htjela sam da je uhvatim i zadržim. „Kuda ćeš, Sonja? Ti si već
to imala, zar ti nije dosta. Zašto ne podijeliš sa mnom, i ja hoću da me
neko čeka... Zar nije svirepo od tebe da me ostaviš samu preko cijelog
vikenda?!“
Od prije nekog vremena počela me mučiti samoća. A tih dana bila je
zaista nepodnošljiva. U gomili ljudi u pozorištu bio je još teže, bila
sam očajno sama. Taj osjećaj nije ublažio ni džin kojeg sam popila u
restoranu nekog hotela. Pošla sam kući. „A nju je neko čekao“ – mislila
sam osluškujući svoje korake. Ne znajući kako, našla sam se pred njenom
zgradom. Željela sam da se popnem do njenog stana, zazvonim i zamolim da
uđem, bar na čas. „Zašto ja nisam srela nekoga ko bi me čekao?!“ –
mislila sam. Moj posljednji ljubavnik je bio oženjen i nikad nije
ozbiljno računao na mene. Svakog popodneva sam čekala kad će pozvoniti
na vratima. I to radnim danom, vikendi su pripadali ženi i djeci.
Otišla sam kući, dolila još džina u sebe i zaspala u pijanom
samosažaljenju.
Sljedeće sedmice Sonja me pozvala da se upoznam sa Denisom. Kad sam
došla, on još nije bio stigao. To me obradovalo, odavno nisam bila
nasamo sa njom. Sonja se osmjehivala a ja sam joj zamrsila šiške na
čelu; taj pokret prisnosti nam je ostao još iz mladosti. Tako smo se
šalile jedna sa drugom kad bismo napravile neki glupost.
- Dano, on je divan momak – Sonja je blistala. – Ne mogu ti to opisati –
nasmijala se i stegnula mi ruku. Dlan joj je bio vlažan od uzbuđenja. –
Srećna sam, Dano, nikad nisam osjetila ovoliko...
- Radujem se, zaista – promucala sam rastežući usne u osmijeh. - A gdje
si ga upoznala?
- To nikad ne bi mogla pogoditi... U jednom podrumu – uzdahnula je i
sklopila ruke, kao da se nekom zahvaljuje što je doživjela tako nešto. –
Zaista u podrumu, u nekakvom skladištu... Ti znaš da sam ja revnosan
rukovodilac, da ništa ne prepuštam slučaju i nečijem nehatu. Prošlog
mjeseca sam obilazila skladišta u potraži za namještajem i opremom za
Zavod. Tako sam zalutala i u taj podrum. Kad sam se, niz dobro
osvjetljeno stubište spustila u polutamu podzemne prostorije u kojoj je
jedina svjetlost bila slaba neonska lampa na zidu, stresla sam se od
jeze. Učinilo mi se da sam stigla u klopku, da su svi izlazi zakrčeni.
Pomislila sam kako se više nikada neću vratiti na ulicu, u svjetlost i
svježinu aprilskog jutra. Kriknula sam, moj glas se odbio o zidove.
Tada sam ugledala njega. Neočekivano je izašao iz tame. Pritisnuo je
prekidač i svu prostoriju zatrpanu vrećama i paketima preplavila je
svjetlost. Zadrhtala sam, zubi su mi zacvokotali. Mladić mi je prišao,
nasmiješio se i prijateljski mi dotaknuo ruku.
- Što ste se tako uplašili? –radoznalo me zagledao. Možda ga je začudilo
to što se tako elegantna dama spustila u to podzemlje.
- Ne znam... Ovdje je hladno i neprijatno, kao da sam pod zemljom,
nigdje prozora ni dnevnog svjetla.
- Ako ostanete duže, navići ćete se, kao i ja. Naviknu ljudi i na
rudarske jame – u njegovom glasu je bila nota gorčine. Ne znam zašto,
odjednom mi je bilo žao tog nepoznatog mladića koji svoje radne dane
provodi pod zemljom. Stajali smo nekoliko trenutaka gledajući jedno u
drugo, oboje zbunjeni. Onda sam se ja sjetila da kažem zašto sam došla i
zatražila da mi pokaže sterilizatore. On mi je rekao da ću nažalost
morati sačekati šefa jer je on zadužen samo za nosanje tereta. Sjela sam
na rasklimanu stolicu koju mi je pokazao. On je na minijaturnom kuhalu
pripremio kafu. Gledala sam ga dok je to radio. Imao je dugo,
bljedunjavo lice, veliko ispupčeno čelo ispod kojeg su sijale krupne,
malo grozničave oči. U punoj nabubrenoj gornjoj usni bilo je nečeg
prkosnog ali se mogla naslutiti i tanana osjećajnost.
Ponudio me kafom. Onda smo pričali, ne mogu se sjetiti kako je započeo
razgovor, uglavnom, on me svojim riječima odveo daleko iz tog podruma u
šetnju po italijanskim renesansnim gradovima. Pokazao mi je stropove
crkava ukrašenih Mikelanđelovom rukom, zatim smo otišli do vrta
kojeg je taj genije napravio u našem primorskom gradu... Nisam znala
kako je protekao cijeli sat. Šefa nije bilo, morala sam poći. Nisam
obećala da ću opet doći, ali sam znala da hoću.
Došla sam kroz dva-tri dana sa cijelim spiskom stvari potrebnih Zavodu.
Nasmiješio se kad je ugledao papir, znao je da je to samo izgovor da ga
ponovo vidim. Predložio je da se nađemo negdje napolju... I, eto,
Dano... prošao je već cijeli mjesec a mi smo svaki dan zajedno... Kod
mene to nije ona mladalačka ljubav, sve je mnogo ljepše, opojnije.
Sjećaš li se kako je Šolohov pisao o poznoj ženskoj ljubavi: „Cvjeta k”o
bunjika kraj puta...“ Sad je sve drugačije; muškarci za koje sam prije
bila intimno vezana uvijek su me štitili i pomagali mi. Ovoga puta ja
želim da štitim i pomažem... Denis je studirao arhitekturu, kad je bio
na trećoj godini, desila se porodična nesreća i on je zapao u
depresiju... izgubio je jednu godinu, pa drugu, a onda i pravo na
redovan studij. Zaposlio se u tom podrumu. Namjerava da nastavi
studirati kao vanredan student, ali zato je potrebno brdo para... On ima
nešto ušteđevine, imam i ja na knjižici, tako da ćemo sabrati za upis.
Ali ne znam kako ćemo živjeti do moje plate. Znaš, moraće napustiti
posao... Dano, ti me razumiješ, zar ne! Ja ne mogu da ga ostavim u onom
podrumu, da istruhne tamo... On ima divnu dušu i ja... svakog dana
zahvaljujem proviđenju što me je odveo u njegov podrum.
Sonja je završila priču s ushićenjem i sjetom na licu. Gledala me
očekujući moje odobravanje i saučestvovanje u sreći. A ja sam bila ljuta
na nju što je bila tako naivna. Htjela sam da joj kažem da još sačeka,
da ga bolje upozna i uvjeri se da li zaista vrijedi da mu pomogne. Ali
tada se na vratima začulo zvono i ona je skočila da mu otvori.
„Neka, neka mu pomogne, pomislila sam. „Tako će joj razočarenje kad je
sutra ostavi, biti još veće. Zato sam namjestila ljubazan smiješak dok
me ona upoznavala sa Denisom. On je bio visok momak, asketskog lica i
velikih očiju mutnog sjaja. Da, bio je to tip koji može probuditi
materinski nagon usamljenih žena koje se boje pustih dana. Činilo mi se
da im smetam, pa sam ubrzo otišla ali sam, dok smo se grlile na vratima,
prišapnula Sonji da joj je Denis divan i da ću pokušati da joj pomognem.
- Ne, to ne mogu, neću tako! – uzviknula je Sonja kad sam joj prvi put
predložila kako doći do više novca za Denisa.
Uvrijedilo me njeno dobivanje. Ja sam četiri dana smišljala kako da joj
pomognem. Zapravo, to sam smislila zato što mi je bilo dodijalo da
slušam kako su joj za upis otišle sve pare i da se sad boji da im njena
plata neće biti dovoljna da pristojno žive. Denis se već bio preselio
kod nje, do kraja mjeseca je trebalo da napusti posao da bi obnovio
gradivo i zagrijao se za studiranje. „Bojim se neimaštine. Njemu to ne
pominjem, a tebi se mogu povjeriti. Neimaština je otrov za ljubav i
sigurnost, a ja više nisam mlada da je mogu podnositi.“
Duboko me dojmio njen strah. Ona je toliko puta pomogla meni, sad sam
imala priliku d joj uzvratim. Pare nisam imala, morala sam smisliti
nešto. A ona je moju pomoć odbijala.
- Ali zašto nećeš, Sonja?! Niko neće znati šta je iza toga. Niko, osim
mene! Pa, valjda meni možeš vjerovati?! Ti podnesi ostavku, ja ću odmah
zakazati sjednicu upravnog odbora. Sad je baš pravi trenutak, Zavod
blista, opravljen od temelja do krova, nova oprema stiže... Svi smo
svjesni da je to samo tvoja zasluga, ti si od gradske uprave iščupala
sredstva za nas, ti si organizirala posao, svi znaju da nadaleko nema
ustanove... Uostalom, i sama znaš šta si sve uložila. Svi članovi
upravnog će odbiti tvoju ostavku, a ja ću onda predložiti da ti damo
veću platu ako hoćemo da te zadržimo na mjestu direktora.
Trebalo mi je pet dana da je ubijedim u ovo.
- Hajde, pokušaj – rekla je najzad, uzdahnuvši. – Za njega mogu postati
i prevarant... A, ako ćemo pravo, i nije red da za ovako veliki rad
dobivam ovako malu platu...
„Sama si kriva – pomislih. „Ti si nam smanjivala plate da bi reklamirala
Zavod.“ – Ne brini, vidjećeš šta mogu učiniti za tebe – dodala sam
glasno, zagrlivši Sonju.
Sve je bilo sređeno, Sonja je napisala ostavku a ja sam zakazala
sjednicu upravnog odbora za ponedjeljak. U nedjelju me pozvala da pođem
sa njom i Denisom na izlet.
Ostavili smo kola na sporednom putu i prošli stazom kroz šumu. Oko nas
je bila hladovina, vlažna tama sa ponekom sunčevom pjegom. Naprijed je
išao Denis neprestno se osvrćući da vidi može li Sonja sama prekoračiti
oborena stabla, sklanjao je grane da je ne bi udarile. Prvi put sam
njihov odnos vidjela iz blizine. Nisam mogla odvojiti oči od njih,
upijala sam svaki pokret, svaki osmijeh koji su upućivali jedno drugom.
Oni su se malo osvrtali na mene. Pomišljala sam da je bolje da se vratim
a išla naprijed kao da me vuku za sobom.
Na izlasku iz šume zabljesnu nas sunčeva svjetlost. Vazduh je bio
ispunjen mirisom poljskog cvijeća i zujom divljih pčela. Naišli smo na
potok. Denis je uhvatio Sonju oko struka i pomogao joj da preskoči. U
tom trenutku u glavi mi je bljesnula misao: „Sad ja odlučujem o njihovoj
sudbini.“ Unutra sam osjetila potres, izazvan zadovoljstvom što sad ja
odlučujem o sudbini dvoje divnih ljudi. Istovremeno me nešto davilo, kao
da je Denisova ruka bila čvrsto obavijena oko moga vrata. Jedva sam
disala. Govorila sam sebi kako je divno što je Sonja srela Denisa i kako
sam sretna što ću im pomoći, a podsvijest mi je kljucala da mi je Sonja
učinila nepravdu, ona je otimala od života ono što ja nikad nisam mogla.
Kad je poslijepodne moja prijateljica zadrijemala na prostrtom ćebetu,
Denis je otišao da sam prošeta. A kad se vratio, stao je pored mene. Ja
sam pokušavala čitati neki ženski magazin.
- Oprostite što smetam – rekao je uljudno kad sam podignula glavu.
Njegova nabubrila dječija usna se podignula. – Mogu li vas nešto
zamoliti?
Kimnula sam glavom spuštajući pogled.
- Htio bih porazgovarati sa vama... Vi ste, Sonja mi je rekla da ste vi
psiholog... Mislim da će mi biti potrebna pomoć - osvrnuo se i pogledao
da li ona spava. Nastavio je šapatom. – Bojim se da neću uspjeti na
studiju. Obećao sam joj, neću da je razočaram... ali, nisam siguran u
sebe. Stalo mi je do Sonje, ne želim da pomisli da sam slabić. Ili da je
iznevjerim.
Slušala sam ga i kidala glave margareta koje su mi ležale u krilu. On je
opet pogledao u nju, u pogledu su mu bili ljubav i nježnost. U meni je
zatutnjalo nezadovoljstvo. On je sigurno primijetio promjenu na mom licu
i izvinio se što smeta.
- Ali ne smetate. Prekosutra ujutro navratite kod mene u Zavod pa ćemo
razgovarati o tome šta vas muči – trudila sam se da moj glas zvuči
prijateljski. On je skočio od mene da otjera bumbara od Sonjinog lica.
Kleknuo je kod nje kao da osluškuje kako diše. Ona se probudila i
podignula ruke da ga zagrli. Okrenula sam se da ih ne gledam. U očima me
zapeklo.
Uveče me Sonja nazvala i pitala me kako mi se dopada Denis, zatim
nastavila da dugo priča o njemu. „Sutra će sve biti u redu“ – dodala je
šapatom. Rekla sam joj da može mirno spavati na njegovoj ruci. „Sad
zavisite od mene“ – pomislih spuštajući slušalicu. Dugo nisam zaspala,
pred očima mi je neprestano bila ista slika: on kleči pored nje a ona
podiže ruku da ga zagrli. Podmukao bol mi je kinjio dušu.
Sutradan, neposredno pred sjednicu upravnog odbora, sav usplahiren, u
moju sobu je upao doktor Šakambet. Bio je čuo za Sonjinu ostavku. Jedva
sam ga smirila, obećavši mu da ću je nekako zadržati na mjestu direktora
Zavoda. Kad je otišao, mene je uhvatila euforija. „Danas ću svima
održati lekciju“ – vikala sam a zatim sjela da napišem govor o Sonjinim
vrlinama kojeg sam namjeravala održati na sjednici upravnog odbora.
Papir sa govorom je bio ispred mene kad sam otvorila sjednicu. Sonjinu
ostavku sam uzela iz fascikla. Pročitala sam je, ona se, u nekoliko
rečenica, zahvalila na položaju, opravdavajući se umorom i
nerazumijevanjem rukovodećih ljudi u fabrikama koje tvrde da je u Zavodu
potrošeno puno para za adaptaciju. Glas mi nije ni jednom zadrhtao.
Članovi upravnog odbora su odmah skočili. Doktor Šakambet je bio
najglasniji.
- Mi smo uvijek podržavali našu direktoricu – vikao je. – Potrošena su
samo neophodna sredstva, to možemo dokazati.
Podignula sam ruku i pokazala mu da se stiša. Pogledala sam u papir sa
govorom, nisam mogla razabrati ni riječi. Zatim sam digla pogled prema
Sonji koja je sjedila pored vrata. I ona je gledala u mene, činilo mi se
da će skočiti prema meni da mi otme svoju ostavku. Ali, sve je već bilo
pročitano.
- Molim vas, slušajte me – rekla sam ubjedljivo. Pogledala sam opet
papir, nizovi slova mi nisu ništa govorili. Odnekud su, same od sebe,
počele navirati druge riječi. – Nema potrebe da o ovome pričamo nadugo i
naširoko... Svi znamo da je naša direktorica, ne samo prilježna radnica
nego i ozbiljna žena. Ona ne bi samo tako pisala ostavke. Drugarica
Sonja se umorila, zdravlje joj slabi.... Želi se povući, da se odmori i
radi u struci... Pustimo je bez velikih riječi i ma kakvog pritiska.
Ućutala sam i pogledala je. Ona je iskolačila oči, našminkano lice joj
se pretvorilo u zgužvanu masku. Ustala je držeći se za srce.
- Ali šta je ovo!? – povikao je doktor Šakambet. – Danas si mi rekla da
ćeš je zadržati... Drugarice direktorice, ne razumijem – okrenuo se
Sonji. – Zašto? Mi vam možemo pomoći.
Svi su gledali u Sonju. Ona se, posljednjim naporom volje uspravila.
- Uradite kako kaže predsjednica – promucala je. - Ne mogu... Ne mogu
raditi ovaj posao... Umorna sam... Strašno sam...
Oteturala je do vrata i tu se uhvatila da ne padne.
- Pustimo je, vidite kako je oslabila – rekao je jedan član upravnog
odbora. Ona se okrenula prema meni. Nikad neću zaboraviti krik užasa u
njenim očima.
- Da... Uz svo žaljenje, svjesni koliko gubimo – pokretala sam usne sa
osjećajem da će mi pozliti. – Malo je da kažemo hvala, malo su i sve
velike riječi... On je čvrst čovjek, neće se predomisliti.
Izašla je a mi smo glasali. Osam podignutih ruku, tri člana nisu htjela
glasati, označila su kraj direktorske karijere moje najbolje, moje
jedine prijateljice Sonje.
A kunem se da nisam htjela... kunem se da ne znam šta se desilo.

2. PROMAHA
Tek što su zakoračili na ulicu, on se pokajao što je pristao da zamijeni
ugodnu toplinu stana za svjetlost novembarskog sunca, miris sumpora u
gradskoj izmaglici, za vjetar što je u naletima nalijetao u grad. Nije
se mogao načuditi kako ga je Mevlida mogla nagovoriti da ide sa njom u
šetnju čak do centra grada.
Nervirao ga je veseo-svečan izraz na ženinom licu. Činilo mu se da ga
ona svojim dobrim raspoloženjem ismijava. Pribijala se uz njega i
naslanjala mu glavu na rame kao u onim davnim danima kad su ovom istom
ulicom išli u salu Radničkog univerziteta da gledaju pozorišne predstave
iz drugih gradova. Mrštio se, misleći da njegova supruga pravi neuspjelu
parodiju na njihovu nekadašnju zaljubljenost. Uvijek mu je smetalo kad
je tu glupost iz mladosti iznosila na svjetlo dana.
- Nešto si obećao, mili - šapnula mu je u uho.
- Ispunjavam obećanje. Zar ne vidiš da sam izuzetno raspoložen?
„Malo joj je što ću je vodati po toj izložbi, po knjižarskim
antikvarnicama, što ću jesti u restoranu punom promahe, nego se još
moram radovati tome. Dobro, keziću se koliko god hoćeš, ako ti to
predstavlja zadovoljstvo – mislio je Enver žaleći što je vrijeme
subotnjeg odmora izgubljeno unepovrat.
Mevlida ga je uhvatila ispod ruke i osmjehivala se njihovim siluetama u
izlozima. U sebi je računala koliko dugo nisu ovako šetali. Sedam, možda
svih osam godina. Uvijek je bila sama, u žurbi između Tržnice, posla i
kuće. Danas je srećna. Enver se ne mršti, ne gunđa, čak se i osmjehuje.
Ganuta, žena se još više privije uz svog životnog saputnika. Vidjela je
kako je njen pramen dotaknuo njegovo lice i radovala se što će on
osjetiti miris njene tek oprane kose. Nije joj moglo pasti na pamet da
će on to doživjeti kao neprijatno golicanje.
- Da prođemo malo parkom, pa ćemo onda u Galeriju – rekla je Mevlida
zavirujući Enveru u oči. – Čudno je to... Kad očekujem nešto lijepo,
želim da ga očekujem što duže.
- Zato u krevetu uvijek kažeš da sačekam da se ugriješ, pa se onda
griješ sve dok ja ne zaspim – rugao joj se Enver.
„Dušo moja, ona zastade pred vratima galerije u kojoj je bila izložba
Safeta Zeca. „Najljepše što mi se može desiti, to je da zaspiš. Jer,
nisam baš sigurna da si se oprao prije nego što si pošao u krevet, osim
toga ti nosiš zaštitni pojas koji ćeš skinuti preda mnom, pokrivače koje
ćeš navlačiti preko nas, pidžamu koju nikad ne skidaš. Da ne spominjem
brzinu kojom ćeš se kasnije obući.“
- O čemu misliš? – pitao je suprug čudeći se što se osmijeh zadovoljstva
izgubio sa Mevlidinog lica. Ona je prečula pitanje, jedino značajno koje
joj je Enver postavio u posljednje dvije godine.
- Malo sam se smrzla. Da pođemo u Galeriju – žurnim koracima je prešla
preko ulice.
„Možda je tamo pretoplo – oklijevao je muž. „Ako ovako ohlađen uđem,
oznojiću se, pa kad poslije izađem na vjetar, mogu se smo prehladiti.“
- Što nisi razgledala tu izložbu sa nekom prijateljicom? – nikako mu se
nije ulazilo.
- Ti znaš da nemam tako blisku prijateljicu. Hoću s tobom. Da drugačije
provedemo popodne. Da ti ispričam kako ja doživljavam te slike.
„Šta tu ima da se doživljava – Enver je nastavio gunđati u sebi. „Ko da
ne znam ove moderne slikare. Slikaju nekakve figure, oči na stražnjici,
sise na leđima.“
U Galeriji ih je dočekala tišina hrama umjetnosti. Velika platna od
neba, krošanja, vode i krajolika bila su okačena na svim zidovima.
Mevlidino lice je opet dobilo onaj svečano-zadovoljni izraz. Skinula je
jaknu i pokazala i njemu da skine svoj kaput.
- Prozori, prozori... Pogledaj kakvi su prozori Safeta Zeca – šapnula je
zanesena. - Kao prozori iz moje mladosti. Pogledaj tu dubinu. Tamo je
polumrak slabo osvijetljene sobe, a na sjenci, kao lampion, jarko crveni
cvijet muškatle posađene u stari lonac... Sad vidim djevojačku ruku kako
je zaljeva... sad je opet pomjera prema sredini, znak voljenom da će ga
čekati večeras.
„Otkud vidi tu ruku? Nikakve ruke nema... I šta je tu lijepo? Stara
lončina i u njoj nekakav otrcani svijet“ – Enver je brisao znoj sa čela.
Poslije ledenog vjetra napolju u Galeriji je bilo nesnošljivo vruće.
Tako naglu promjenu ne bi mogao podnijeti da su okolo bile poredane sve
Gole Maje. Osjećao je kako mu se podiže tlak, svakog časa mogao bi
eksplodirati kao začepljeni ekspres-lonac.
„Još ću navući prehladu zbog njenih gluposti. A možda bi ona baš to
htjela, da se razbolim“ – teško je savladavao bijes.
- Ne misli na to kako ti je vruće – Mevlida ga uhvati za ruku. – Sve što
je spoljnje nema značaja. Meni je tako lijepo pred ovim slikama da
zaboravljam sve drugo. Znaš, otvore se oči duše...
- Kakve oči?! Gdje? Ne baljezgaj! – istrgnuo je kaput iz njenih ruku. –
Eto ti, bleji koliko hoćeš, ja odoh!
Izašao je a Mevlida je gledala njegova malo pognuta leđa u moher kaputu
sve dok nije zamaknuo. Nešto joj je grizlo oči, morala je izvaditi
maramicu da ih obriše. Osvrtala se, poluslijepa, jer su se oči njene
duše čvrsto zatvorile. Činilo joj se, da se očerupana muškatla ruga
svojim jarko crvenim jezikom.
Kući se vratila sama. Zatekla je Envera kako u debelom džemperu i
vunenim čarapama pije čaj sa limunom.
Soba joj se učinila potpuno golom. Pogledala je po prozorima i ćoškovima
i vidjela da u sobi nema ni jednog fikusa, puzavice ni ljubičice.
- Šta ti je cvijeće smetalo? – njen ton nije odavao koliko u njoj kuha.
- Uzima mi sav kiseonik po noći! – izazivao je on.
U tom trenutku se odlučila na osvetu.
„Napraviću ja tebi promahu, dušo. Promahu koju ne možeš osjetiti –
mislila je uz grimasu poruge. Enver to nije opazio, jer mu se činilo da
ga prvi znaci prehlade već grebu u grlu.
Petak je, dan kad umor dostiže kulminaciju a elan nultu tačku. A desilo
se da je baš jednog petka početkom jula Mevlida bila izuzetno
raspoložena. Izašla je sa posla ranije i u tri sata kad je stigao Enver,
stan je bio bez i jedne praške, sav zategnut i prozračen. I ručak je bio
baš po njegovoj želji, ni jedne sekunde ni jedan sastojak nije bio u
zamrzivaču. Poštovala je njegovu odbojnost prema ledenom trapu kojeg je
kupila na svoju ruku.
- Majda nas je pozvala za vikend u svoju kućicu. Ja bih rado, da
promijenimo – glas joj je bio cvrkutav, birala mu je najveću i
najzreliju breskvu. – Djecu mogu ostaviti kod mame. A već su veliki,
mogu i sami.
„Neće me valjda snaći nesreća da sad pristane“ – mislila je grozničavo,
prvi put se radujući njegovom namrštenom čelu.
Naslonio je glavu na ruku i zamislio se. Sporo je donosio odluku.
„Moram požuriti! - paničila je Mevlida u sebi. „Darko će čekati do pet
da mu javim.“
- Mogli bismo, radovalo bi me, zaista... Jer, tako rijetko – brbljala je
pitajući se čime će se Enver danas izgovarati: sijevanjem u glavi ili
bolovima u stomaku.
- Ako bi te radovalo, a ti idi. Ja zaista... Ovo su prenagle vremenske
promjene. Bilo je hladno, sad odjednom toplo – vrpoljio se Enver. –
Odnekud piri promaha, da nije balkon.
- Nije, mili. Sve je zatvoreno. „Ovu promahu ti ne možeš osjetiti“.
- Dakle, idemo li – smješkala se.
- Ne, to me ne privlači. Sva ta drvenarija, stari namještaj koji miriše
na crvotočinu – ustao je da provjeri jesu li vrata dobro zatvorena. –
Kad bih htio, mogao bih imati svoje. Ako hoćeš, idi sama.
- Opet?! – čak je nezadovoljno uzdahnula.
- Majdu ne poznajem i sve je to...
- Znam, dragi moj – Mevlida je sa posebnim naglaskom izgovorila „dragi“.
– Ne možeš ti cijeli dan provesti u nečijem društvu. Moraćeš se
koncentrisati na razgovor, tražiti riječi, a to je zaista veliki napor.
- Ti hajde, ja ću ostati kod kuće i odmoriti se – dodao je vječno umorni
suprug.
Mevlida je zgrabila dan slobode kao dragocjenost koju ne smije izgubiti.
U šest je bila u Darkovim kolima, nasmijana kao i svaka srećno udata
žena koja ima ljubavnika.
Otkako je prije pola godine počela prihvatati njegova udvaranja, ovo je
bilo prvi put da su imali cijeli jedan vikend za sebe. Dovoljno vremena,
mislila je ona, da se zaista upoznaju i zbliže.
- Kuda ćemo? - pitao je Darko, veseo, izbrijan, namirisan, srećan što je
prvi put sa ženom koja mu se odavno dopadala. Osjećao je miris njene
kose, u tami dekoltea na ljetnoj bluzi nazirala se oblina njenih punih
dojki. To ga je nosilo, mislio je da će poletjeti. Želio ju je samo za
sebe. Žurilo mu se da se što prije nađu između četiri zida gdje će biti
potpuno slobodni. Zato se začudio kad mu je Mevlida odgovorila:
- Provozaćemo se malo okolo. A veče... Veče ćemo provesti u gradu.
Šetaćemo, šetaćemo dok nas noge ne zabole. Svratićemo i u Novi hram.
Htjela bih doživjeti ovaj grad u večernjim satima.
On joj je poljubio jednu pa drugu ruku.
- Dušo, otkud ti hram. Ja sam ateista, ne zavirujem u bogomolje. A grad
je suviše prozaičan za ljubav koju osjećam prema tebi. Voziću te tamo
gdje ćeš biti samo moja.
Motor je zatutnjao i ona je skoro zaplakala od razočarenja. Ali odmah je
doživjela i jednu radost. Darko je podignuo krov na autu i raskopčao
košulju.
- Vjetar, vjetar, kako volim vjetar – šaptala je Mevlida dodirujući
prstima i usnama njegovu kožu. Ispod kože su bili snopovi čvrstih
mišića. Obuze je davno zaboravljeno uzbuđenje.
„Večeras ćemo tamo kuda on hoće. A sutra gdje ja hoću. Šetaćemo kroz
grad, pokazaću ga svima – ljubila mu je uho kao da mu prenosi svoje
misli.
Kola su skrenula na sporedni put i stala. Desno je bio šumarak kržljavih
jasika u kojem se nakupljala tama. Iznad puta su šuškali kukuruzi sa po
dva lista i mlado žito ljuljalo posljednje odsjaje zalazećeg sunca.
- Divno je, Darko... Bože, kako je lijepo – uzdisala je Mevlida očarana.
- Kad dođemo u motel – rekao je Darko ne primjećujući šta je to oko njih
toliko divno. – Ti idi pravo u svoju sobu, a ja ću poručiti večeru i
vino.
- Večeraćemo na terasi – kazala je ona grleći ga. – Volim predvečerje,
naročito kad je dan vedar kao ovaj.
„Nisam radi toga došao ovamo – mislio je Darko već sluteći u kakvu ga
nepriliku mogu dovesti njene neobične želje. Mada je ovaj motel bio
izvan glavnih puteva, nikad se nije moglo biti sigurno da neće naići
neko poznat. Morao se pouzdati u svoju srećnu zvijezdu.
Uspio se nasmiješiti.
- Naravno, kako ti hoćeš, posmatraćemo sa terase kako se gasi dan.
„Srećo, nemoj me izdati“ – podgrijao je raspoloženje. Osjećao je da bi
ovu ženu mogao dugo i strasno voljeti.
Večeru su im poslužili na terasi. Bilo je prohladno ali njemu to nije
smetalo, nije se umotavao u jaknu.
U početku se Mevlidi činilo da je veče samo njihovo. A onda je
primijetila da se on svaki čas okreće, kao da očekuje nekoga.
- Uznemiren si – pitala je.
- Da. Ovako smo izloženi. Mogao bi me neko prepoznati. Ne bih volio da
se pročuje okolo. Adela ima antene za to, uvijek sazna. Ona je divna ali
vrlo osjetljiva žena.
Prečula je primjedbu o njegovoj „divnoj ali osjetljivoj Adeli“.
Prihvatila je čašu i otpila gutljaj vina. Zakikotala se i nagnula prema
njemu.
- Neka naiđu svi poznati ljudi. Voljela bih da me cijeli svijet vidi sa
tobom. Obećaj mi da ćeš me voditi u grad. Mi nećemo biti ljubavnici koji
se kriju. Neka svi znaju koliko smo sretni.
„Šta je ovoj ženi, je li normalna. Ne misli valjda ozbiljno“, mislio je
Darko drobeći koricu hljeba. Ljutio se na sebe što odmah nije primijetio
da je ova plavooka Mevlida šašava. Ako misli ozbiljno, mogla bi mu
napraviti puno neprilika. Poželje da se odmah izgubi.
Domalo ih je ugledao, na terasi se pojavio njegov raspričani rođak sa
suprugom i još jednom iz viđenja poznatom ženom.
Darka obli ledeni znoj.
- Mevlida – trgnuo joj je ruku. – Evo ti ključ, bungalov broj sedam.
Odmah idi tamo a ja ću doći poslije, sa vinom.
Gledala ga je ne shvatajući.
- Idi, i čekaj me u sobi – glas mu je bio prijeteći.
Ustala je i prošla između stolova. Noge su joj bile nesigurne, nešto od
vina, nešto od ljutnje i razočarenja. Činilo joj se da preko terase
plavi bujica mutne vode koja je prijetila da će je odnijeti u mrak.
On je prošetao ispod prozora, smirio se pa tek onda sa dvije flaše vina
došao u sobu. Pomislio je na lijepu, nagu ženu koja ga čeka u krevetu i
zadrhtao od uzbuđenja.
„Polako, nema naglosti – obuzdavao se. Ispunjavalo ga je zadovoljstvo
što se sa godinama njegov ljubavnički žar samo povećavao.
Mevlida je potpuno obučena sjedila na kraju kreveta i buljila u neku
šaru na tepihu. Ramena su joj se tresla.
- Mevlida, Lido, šta ti je – upitao je preneražen.
- Ne mogu, neću ovako... Hoću napolje, hoću napolje!
- Ne histeriši, molim te. Šta nećeš. Pa što si došla?! – zašištao je on.
Ženski plač ga je uvijek razdraživao.
- Ne mogu, neću iz jednog kaveza u drugi – vikala je držeći ruke na
licu. Nije shvatio o čemu govori. Osjećao je kako njegovo uzbuđenje
nestaje, kako probušeni balon muškosti gubi potencijal. Sjeo je pored
nje, razočaran i gnjevan istovremeno.
A Mevlida je ponavljala: Dosta mi je kaveza. Ovaj je još gori, još
tjesniji. Nemam zraka, gušim se. Hoću napolje... Hoću napolje!

3. SINDIKALNI ODMOR NAZE JUSUFOVE
Na putu do uprave sam izmislila pet razloga zbog kojih su me mogli
pozvati da što prije dođem. „Možda su me prijavili što radnicima,
krišom, prodam po koju čašicu konjaka. Ili što mi je juče zagorjela
čorba od graha, kad sam, premorena, zadrijemala na stolici. Da nisu
posumnjali da su moja djeca ukrala novčanik Mila Koromana, načelnika
radilišta. A možda je stigla i neka vijest od Jusufa, možda su javili da
je on tamo u tuđini izgubio soju ludu glavu!“
Već oguglala od nevolja koje su prestizale jedna drugu, nisam se brinula
hoće li me u upravi dočekati sa ukorom ili otkazom. Pogađala sam razloge
samo da zabavim misli da se ne bave onim što mi se maloprije na putu
desilo.
Moje stare cipele sa gumenim đonovima, stvrdnute od dugog stajanja,
krvnički su me nažuljale u prstima i iznad pete. Sjedajući u hladovinu
da ih izujem proklela sam i onoga ko ih je napravio i onoga ko ih je
kupio. Za majstora ne znam a kupio ih je Jusuf, davno, kad smo tek došli
u planinu. Znala sam, do grada ću morati bosa a onda u prvoj prodavnici
kupiti plastične natikače. Ako budem imala dovoljno para, kupiću i djeci
sandalice, noge su im pobijeljele od gumenih čizama.
„Ako mi oni gotovani dole u upravi kažu samo jednu riječ, ako me počnu
grditi, odbrusiću im da više ni jedan jedini dan neću da radim sama u
kuhinji, da oni dođu i operu onu gomilu tanjira, zdjela, kašika i lonaca
poslije ručka, da oni podijele porcije onim gladnim medvjedima iz šume,
koji svi hoće odjednom da jedu. Neka malo njih psuju kao mene: „Nazo,
požuri, šta se vučeš ko mrcina?! Nazo, daj mi hljeb! Gdje je meso, Nazo,
u porciji sama kost. Lijena guzico, jesi li opet prikasnila sa ručkom?“
– mislila sam gledajući popucale plikova koji su pekli kao žeravica.
- Stradale noge zbog blesave glave – rekoh glasno i spopade me blesav
smijeh. Da nisam budala kakva jesam, već bih bila dole u upravi. Naš
šofer Gavro je bio zaustavio da me poveze. Popela sam se u kabinu
teretnjaka sretna zbog te male ljudske pažnje. A on iza prve okuke stao
i navalio da naplati za vožnju. Platila bih mu ja, da je samo htio kao
čovjek. Da je htio riječ sa mnom progovoriti, upitati me kako deveram sa
djecom, je li mi teško kuhati za onolike ljude, šta radim po noći kad
svi odu svojim kućama ili u barake na spavanje. Bez riječi, pušući kao
razjareni bik, on me je jednom rukom uhvatio za grudi a drugom muhnuo
pod suknju da mi skine gaće. U trenu nestadoše sve moje sanje o brizi i
razgovoru i uhvati me, ne ljutnja, nego divlja mržnja, želja da mu
iskopam oči, izgrebem lice, udarim tamo gdje muške najviše boli. On za
mene više nije bio insan nego gadost ljudska, koje sam ja u životu bila
sita, presita. Mumljao mi je u uho: „Ajde, ajde, znam ja šta treba ženi
kad je sama.“
Udarih ga nogom u cjevanicu, laktom u nos iz kojeg odmah linu krv.
Raspomamljen od bijesa, on otvori vrata kabine i šutnu me napolje.
Ostadoh sama na cesti, razderanog koljena, sa gorućim bolom u prsima.
Sad, nakon dugog hoda, mislila sam drukčije. „E, dragi Bože, jesam
mahnita. Na onom mjestu ne bi skočili plikovi, a po nogama jesu.“
Pođoh dalje i to ne putem nego prečicom. Gazila sam nisku travu u kojoj
su svjetlucale kapi rose i modre zvjezdice cvijeta zvanog „dan i noć.“
Bilo je i puno poljskog zumbula, pa nešto od njegovog jakog mirisa,
nešto od sunca i vedrine mladog ljetnjeg dana, uhvati me čežnja za davno
minulim vremenima, kojoj je jedini lijek bio jak duhanski dim. Stala
sam da zapalim svoju jeftinu cigaru bez filtera, koje mi je sinoć jedan
radnik prodao po duploj cijeni. Željela sam dimom omamiti svoju muku i
malopređašnju uvredu. „Da gore nisam ostavila djecu, nikad se ne bih
vratila. Krenula bih kud me oči vode a noge nose“ – pomislih zagledana u
prestario mjesec na nebu nalik na veliki sazreli maslačak. Noćas sam ga,
sjajnog i razbludnog, gledala sa prozora svoje sobe kad je izašao iza
planinskog vijenca. I mislila na jednu istu takvu noć, svijetlu od
mjeseca i namirisanu bosiokom, ispunjenu svirkom svadbenog veselja.
Jusuf nije htio djevojku koju su mu roditelji bili doveli, i na svojoj
svadbi je nagovorio mene da pobjegnem sa njim. A nije me puno nagovarao,
mi smo ašikovali prije nekoliko godina i meni je ostao u sjećanju kao
velika ljubav. Šta ćeš, luda ženska pamet, uvijek vjeruje u nekakvu
ljubav, najčešće bivšu.
Nismo mogli naći posla u nekom drugom mjestu pa smo došli u planinu: on
se zaposlio kao sjekač u šumskom preduzeću, a ja kao kuharica u
radničkoj menzi. Već u prvoj godini rodila sam Senada a u Jusufovu glavu
se uvukla sumnja da dijete nije njegovo, da sam ga donijela od svog
prvog muža. Računao je dane i mjesece, sve je govorilo da je dijete
njegovo, ali on ga je i dalje gledao kao da je tuđe. I prebacivao mi što
sam odmah rodila, govorio mi da ga time ne mogu vezati za sebe. Jednom
sam mu spomenula da bismo se, kad je dijete već tu, trebali vjenčati. On
je zaškiljio u mene svojim šejtanskim očima i zacenuo se od smijeha.
Rekao mi je da ja još sanjam o svom prvom čovjeku čije dijete sam
rodila, pa mi možda naumpadne da mu se ponovo vratim. Otrpjela sam
uvredu i činila sve da ga ubijedim kako ću mu biti dobra žena, da ne
treba sumnjati u mene. Mislila sam da ću ga zadržati ako budem činila
sve da mu ugodim. Pobjegao je tri mjeseca poslije rođenja naše curice.
Otišao po naše plate na blagajni i nije se više vratio. Prošlo je četiri
godine od tada ali nikad više nisam o njemu čula ni riječi. Djeca
ponekad pitaju za oca, a ja im govorim da je otišao u svijet da nam
zaradi puno para. Kad se vrati, napravićemo veliku kući, kupiti auto,
televizore, lijepe haljine. Oni se uvijek tome obraduju, još vjeruju da
je istina što govorim.
Još jednom me šejtan navratio da uzmem čovjeka. Bila mi dodijala samoća
a Zećo je svakog dana pred mene istresao vreću obećanja. Ubjedio me je
da će mi biti dobar muž i još bolji otac djeci. Došao je da živi sa nama
u one dvije sobe u baraci. Kroz dva-tri mjeseca sam ga morala istjerati
zbog djece. Čim bih se ja okrenula ili nisam dobro pazila, on bi ih
šutnuo kao da su štenad. Bio je najsrećniji kad djeca plaču. Još ga se
nisam riješila, stalno dolazi na vrata i moli da ga primim nazad ali da
djecu pošaljem svojoj materi. Sve mogu otrpjeti ali ne dam da mi neko
rasplakuje djecu, nisu ona kriva što su se rodila. Niko me neće odvojiti
od njih, pa makar više nikad ne imala čovjeka.
A i ne nadam se više da će se Jusuf vratiti.
***
- Nazo, čuješ
li ti mene?!
Šutim i gledam u našeg bradatog sindikalca koji se topi od miline.
Nikako ne mogu povjerovati u ono što govori, sve mi se čini da pravi
sprdnju sa mnom.
- Ponovi još jednom šta si rekao – nisam se dala lahko prevariti.
On me opet milostivo pogleda
- Zar nisi razumjela? Sutra ideš na more, preko sindikata. Mi sve
plaćamo. Juče smo odlučili. Djeca su ti slabunjava a ni ti ne pucaš od
zdravlja... Šta ti je, što me tako gledaš?
„Izgleda da misli ozbiljno“ – slabost od prevelike radosti mi je udarila
i u noge i u glavu. Pred očima mi je pocrnjelo, zagušili su me jecaji.
Sva sam se tresla.
- Ej, Nazo, šta ti je? – čudio se sindikalac.
- Nisam se nadala... a ja mislila da ćete me kazniti. Ne mogu da
vjerujem da mi se desilo nešto tako lijepo.
- Nije se desilo, mi smo ti učinili. A sad idi, dobićeš još iz kase
uzajamne pomoći, da kupiš djeci sandalice i gaćice za kupanje. I sebi
isto, i još jednu haljinu, da se svijet ne prepada od tebe.
To mi je govorio dok sam se žurila prema vratima. Ispratio me njegov
sažaljiv pogled.
***
Vidjela sam ga
već prvog dana mog sindikalnog odmora.
Bila sam omamljena od dugog puta, vrućine i čudnog mirisa u zgusnutom
zraku. Tražila sam hladovinu da se sklonim sa djecom od razbuktalog
sunca. Kod nas u planini nikad nije bilo tako vrelo. Moja djeca, bijela
i goluždrava, ispalih rebara i tankih nožica, krila su se iza mene
radoznalo razgledajući svijet u kojem smo se iznenada obreli. Za mene je
sve bilo nestvarno, kao u bunilu. Preskakali smo preko ljudi izvaljenih
na pijesku i suncu da bi stigli do čudnog lisnatog drveta koje je davalo
malo hlada.
Čovjek sa sijedom bradicom je došao poslije, noseći peškir i novine.
Pogledao nas je kao da smo mu nešto skrivili i sjeo malo dalje, kao i mi
u hladovinu, Mirsada se pribila uz mene i pokrila oči rukama. Uvijek se
bojala nepoznatih ljudi. A od ovoga sam i ja zazirala, činilo se da će
početi vikati i goniti nas odatle.
- Joj, majko, kolika je ova Bosna – moj sin je ushićeno pokazivao more.
- Šuti – pogledah u našeg susjeda. On je čuo dječije trabunjanje i
okrenuo se. Gledao je kao da ne vjeruje da smo tu, da se nismo već
izgubili iz njegove hladovine. Zatim mu pogled postade mehak i sažaljiv
kao u našeg sindikalca kad nas je ispratio na more. Najduže je gledao
mog dječaka, čije su oči blistale od želje da sve upije. Na licu mu se
ogledala dobrota.
„Ovaj voli djecu“, pomislih, obradovana što na svijetu ima i takvih
ljudi. Gore u planini samo su se otresali na moju djecu, gonili ih,
nazivali kopilanima.
Nisam skidala šarenu cicanu haljinu koju mi je pozajmila sobarica Milka.
Nekako me bilo stid da se tako skoro gola, izvalim na pijesku kao druge
žene. A naš sjedobradi susjed je svakog časa dizao pogled sa novina da
pogleda mene i djecu. „Bjelane, što me tako gledaš?“ obratih mu se u
mislima. Ime mi je samo naletjelo i od tog trena sam ga samo tako zvala.
Pravo ime mu nisam ni saznala.
Bio je puno stariji od mene, sigurno je imao preko četrdeset. Imao je
dvije duboke bore oko tvrdih usana. Tijelo mu je bilo snažno i očuvano,
koža preplanula. Izgledao je kao čovjek koji zna da radi ali i dobro
živi.
Naslonih se na drvo i zatvorih oči. Uhvatio me drijem, oči se sklapale.
Zvuci oko mene su se gubili, čak su i krici velikih bijelih ptica bili
prigušeni.
„Danas uživaj, Nazo“ – šapnuo mi je neki glas. „Danas si oslobođena od
straha da nećeš sve stići, danas nećeš slušati grdnje i psovke
šumnjaka.“
Umjesto da se opustim i uživam, moja pamet, oslobođena svakodnevnih
briga, odlutala je nekud u prošlost, u mladost, izvukla iz nje sve moje
greške da me muči njima.
A more koje je, sasvim blizu oplakivalo jednu stijenu i šljunak na
obali, mrmljalo je nešto što sam samo ja mogla razumjeti: „Naza
Jusufova... Nije njegova, davno ju je ostavio, ali djeca jesu. On je
zaboravio da ih je napravio. Naza i djeca nisu ničiji.... ničiji...“
Otvorila sam oči i iz džepa na haljini izvadila kutiju sa cigaretama.
Dim, samo ljuti duhanski dim je mogao sakriti sve što je prošlo, i ono
što me za koji dan čeka u radničkoj menzi u planini. U kutiji je bila
samo jedna cigara, premalo dima da sve obavije i sakrije od mene.
Sin me povuče za ruku.
- Majko, hoću i ja onoga – pokazao mi je jednu ženu, svu izgorjelu od
sunca, koja je malo dalje od nas rezala lubenicu.
- Kupiću vam poslije – obećah tiho da nas bjelobradi ne čuje. On je još
uvijek pažljivo motrio šta radimo i osluškivao šta govorimo. – Mama sad
nema para, platu sam poslala nani da kupi daidži odijelo, za koji dan
dolazi iz vojske... Jesi li poželio daidžu?
- Jesam – odgovori Senad ne skidajući svoj željni pogled sa lubenice.
Bilo mi je teško u duši što nemam para da kupim djeci karpuzu.
- Ostanite tu – opomenula sam djecu ustajući. – Senade, pazi na seku,
idem do trafike da kupim cigara.
Ali tamo nije bilo mog duhana, onog jeftinog u narandžastoj kutiji.
Izbrojila sam pare za skupi, jer kad mi je bilo teško u duši, morala sam
zapaliti. A žar i svjetlost sunca u zenitu su bili nepodnošljivi. Činilo
mi se da neću nikad stići nazad u hladovinu.
A kad sam stigla pod drvo, umalo nisam propala u zemlju od stida. Moja
su djeca, sa blaženstvom na licu, glodala odbačene kore od lubenice.
Huja me je spopala, ruka poletjela sama da ih izudara po ustima. U tom
trenutku sretoh Bjelanove oči i ruka mi klonu.
„Ne diraj djecu, nisu ona kriva“ – rekao mi je njegov sažaljiv, ljutit
pogled. I ja, postiđena i umalo rasplakana, sjedoh pored djece.
- Seno, Mirsada, bacite to! Kore su pogane, otrovaće vas. Zaboliće vas
stomak – oteh im otpatke iz ruku i bacih u kantu.
- Hoćeš li nam kupiti pravu, mama? – navaljivao je sin.
- Hoću, mili moj, hoću.
- Sad, odmah.
- Sutra ćemo kupiti.
Bjelan je gledao u nas kriveći lice kao da ga boli zub. Zatim je ustao i
otišao u vodu. Gledala sam ga kako pliva, snažni zamasi njegovih ruku
izazivali su u meni čudno uzbuđenje i drhtavicu. Jedna zelena barka ga
ja zaklonila i ja ga više nisam mogla vidjeti.
Vratio se kroz pola sata noseći oveću lubenicu.
- Evo, mali – tutnuo ju je u ruke mom sinu. – Neka vam mama izreže –
pružio mi je nožić kojeg je izvadio iz džepa svojih kratkih hlača.
Djeca su, kao opčinjena, ne vjerujući da je zaista njihova, stavila
ruke na veliki plod.
- Joj, majko, kolika je – radovao se Senad.
„Bože dragi, zar ima ovako dobrih ljudi?!“ – suze su potekle, nisam ih
mogla zadržati. Pogledah ga sa zahvalnošću a on se samo okrenu, leže
potrbuške i poče čitati novine.
- Zahvalite gospodinu. Senade, reći gospodinu hvala.
Razrezala sam lubenicu koja je unutra bila zagasito crvene boje. -
Hvala, gospodine – zahvališe u glas.
- Pitajte gospodina hoće li i on jednu krišku.
On otrese glavom, nije želio ni da mu zahvaljujemo ni da jede sa nama
lubenicu.
Malo kasnije je ustao i otišao.
Ali, nije iz mojih misli.
Uveče, kad su djeca pospala, ja sam dugo sjedila sama na terasi. Još
uvijek sam slušala onaj šapat mora koji mi je govorio da nas troje ne
pripadamo nikome. Nisam mu više vjerovala. Tu negdje, sasvim blizu, u
malom primorskom mjestu, bio je čovjek koji je mojoj djeci donio
lubenicu. Činilo mi se da se time između nas dvoje stvorila bliskost, da
ćemo se u narednim danima još više zbližiti.
„Puno je stariji od mene“ – okrenuh se u vrelom krevetu. „Ali je dobro
očuvan, tijelo mu je snažno, oči mlade... sigurno nema ženu, jer, zašto
bi bio sam?“
Senad je skočio iz sna vičući da će naučiti plivati kao i gospodin.
Umirivala sam ga i obrisala mu oznojeno čelo.
- Hvala, gospodine – promrmljao je on i okrenuo se zidu.
„I djeci se dopao!“
Zadovoljna, ispunjena nadom, tonula sam u san. Te noći sam sanjala nešto
što nikad neću zaboraviti.
Bila sam u vodi zajedno sa mojim Bjelanom. Nisam morala plivati, more me
samo ljuljalo i držalo na površini. On je plivao oko mene, čas me vukao
na dno, čas iznosio na površinu. Bio je potpuno nag kao i ja. Rukama je
klizio preko mojih grudi, bedara, trbuha... Rastvarala sam se, i on je
sa vodom prodirao u mene. Nikad ranije nisam osjetila toliko požude. „Bjelane,
Bjelane“ – grcala sam hvatajući se rukama za njegova snažna ramena
glatke kože, stiskajući ga nogama da ga voda ne odvuče od mene. „Bjelane,
ne ostavljaj me.“
U snu se odvojio od mene i nestao u vodi. Probudili su me vlastiti
jecaji, plakala sam za njim. Razbuđena, osluškivala sam svoje tijelo,
kroz koje su strujali životni sokovi.
„Bjelane, dođi sutra pod drvo, čekaću te.“
Sutradan ujutro on je već bio tamo kad smo mi došli. Ja se malo
dotjerala, namazala lice pomadom, raspustila kosu, obukla najljepšu
haljinu. Mislila sam da se neću skidati pred njim, bilo me je stid mog
mršavog tijela. Ali mi se činilo da mi se lice pomladilo i proljepšalo,
oči više nisu bile upale a jagodice se malo zarumenjele.
„Da me je vidio kad sam bila mlada, prije nego što sam pobjegla sa
Jusufom.“
Kad više ne bude brige i muke, ja ću se ponovo rascvjetati, ponovo ću
biti mlada i nasmijana.
Došli smo pod drvo kad je on izlazio iz vode. Gledala sam ga netremice,
činilo mi se da je i on morao osjetiti moje uzbuđenje iz sna. Željela
sam da mu priđem, da se privijem uz njega, onako mokrog i snažnog.
Drhtava toplina mi se skupljala u stomaku, noćašnji žubor mi je
zaglušivao uši.
On nas je ugledao i nasmiješio se. Ali, nekako čudno, bez topline i
radosti što nas vidi. A ja sam upijala svoje oči u njegove želeći da mu
prenesem bar malo svojih misli i osjećaja.
Moj Bjelan je malo ležao na suncu, zatim je iz kese izvadio nekoliko
grozdova. Ponudio je i djeci, njih dvoje su pružili ruke i uzeli
grozdiće sa njegovog dlana. Pogledao me preko njihovih glava i ja sam u
njegovom pogledu vidjela samo žaljenje. Nismo progovorili ni riječi, a
ja sam opet vjerovala da mi želi reći kako mu je žao što ne možemo malo
ostati sami.
„Reci to glasno, molim te“ – molila sam. „Samo požuri, nemamo puno
vremena, ostalo mi je još devet dana sindikalnog odmora. Samo devet“.
Okrenuo se od nas i zadubio u svoje novine. Naslonjena na hrapavo drvo
velikih listova slušala sam more. Danas nije bilo podrugljivo i podmuklo
kao juče. Pjevalo je drugu pjesmu: „Bjelan, Bjelan! Sretna si, Nazo, on
je dobar čovjek. Voli tvoju djecu. Živi sam u velikoj kući... Potrebna
mu je žena, potrebna mu je žena, vrijednica kao ti. Možeš biti njegova,
njegova...“
- Hej, Babiću, što si se sakrio? Svuda te tražimo – zabrundao je
promukao glas pored mene. Otvorih oči da vidim kome se obraća.
- Svi ste mi dodijali – otresao se moj Bjelan. – Hoću da se malo odmorim
od vas, da ova dva dana što su mi još ostala provedem sam. Briši, neću
da vas vidim.
„Dva dana!? Samo dva dana!“ – odjeknu u mojoj glavi. „Samo danas i
sutra?“
Sva usplahirena, smišljala sam kako da mu se približim. „Odmah reći da
ti je žao što ostaje još samo dva dana.... Kad pođe u vodu, pođi za
njim. Idi do trafike da kupiš cigara, on će sigurno poći za tobom. Daj
mu očima znak...“
Pođoh prema trafici ne skupivši hrabrosti da mu dam znak. Nisam znala
kako se to radi, prije se nikad nisam nudila. Uzimali su me i ja sam se
davala ali nikad nisam znala kako se neko može privući. Nadala sam se da
će sam shvatiti i poći za mnom. Nije shvatio, kad sam se vratila bio je
već otišao u vodu a djeca su lizala sladoled kojeg im je kupio.
- Sjedite i gledajte kako mama pliva –brzo skidoh haljinu.
Ušla sam u vodu ne razmišljajući ni o čemu, skoro nesvjesna da gazim u
dubinu. On je još bio blizu, pratio je pogledom jedan brzi čamac koji je
jurio prskajući vodu oko sebe i vukući jednog čovjeka na skijama. Meni
se činilo da će me voda, kao u snu, sama držati. Nisam se stigla ni
začuditi kako skije jure po vodi kao po snijegu a dno mi je odjednom
nestalo pod nogama i ja sam kriknuvši propala u dubinu. Voda se sklopila
nada mnom. Sljedećeg trena me izbacila pa me opet povukla.
U tom trenutku nisam više mislila na Bjelana, pustila sam da more čini
od mene što mu je volja. „Uzmi me, zadrži me, ne daj da se vratim u
planinu... Neću da se vratim, dosta mi je onih divljih ljudi, njihove
gladi, prljavštine, psovki, udaraca...“
Nečije snažne ruke su me vukle do plićaka. Zakašljah se i izbacih vodu
koju sam bila progutala. Nisam željela otvoriti oči i ponovo vidjeti
svijet.
- Kuda si, kojeg šejtana, pošla u dubinu kad ne znaš plivati – ljutiti
čovjek me protresao. Oživjeh, to je bio moj Bjelan.
Otvorih oči, njegovo lice mi je bilo sasvim blizu. Bio je smrknut i
zabrinut.
- Htjela sam... Htjela sam – zažmirih da se saberem. Bilo je teško, ali
morala sam reći, jer još samo dva dana... – Htjela sam da plivam sa
vama, da budemo sami, bez djece...
Ušutjeh, zagledana u njegove oči blijede od bljeska sunca. On se uspravi
kao da sam ga lupila. Prvo čuđenje a onda razjarenost uvrijeđenog
čovjeka.
- Ma, ženska glavo, šta ti pada na pamet?! Jesi li ti normalna?!
- Mislila sam, vi ste nas gledali i smiješili se. Bili ste dobri prema
djeci.
- Majko moja, svašta. Gledao sam vas zato... zato što nisam znao da još
ima tako jadnih i ubogih ljudi na ovom svijetu. Nisam znao... I čudio se
takvoj majci, čuva pare za svoj smrdljivi duhan a djeca joj izgledaju
izgladnjelo kao da su došla iz Afrike. Sažalio sam se nad njima.
Otišao je od mene ljutito gunđajući. Malo dalje je stao, još jednom me
pogledao i nasmijao se.
Tako okrutan smijeh slušala sam u djetinjstvu kad je luda Hava prolazila
našim sokakom i podizala suknju da „uslika“ badavadžije pred birtijom,
koji su je uvijek zadirkivali.
„Mahnita Hava“ – ponovih u sebi ošamućena od uvrede. Grcala sam i
presamitila se na jednom kamenu da prigušim jecaje. Djeca su mi prišla i
šćućurila se pored mene.
Sve uvrede koje su mi nanosili bilo je lakše podnijeti nego ovu. Željela
sam da se vratim u dubinu i potonem u nju, zauvijek.
Njegov smijeh sam, u šumu mora, u kriku ptice, u svakom zvuku oko sebe,
slušala u svim preostalim danima sindikalnog odmora.
www.safetaobhodjas.de

Coded in Central
European Windows-1250

Bosanski jezik: "Čuvaj rode jezik, iznad
svega, u njem živi, umiri za njega." (Salihaga, Preporod 1901.)